リンク


FC2カウンター


QRコード

QRコード

ブロとも申請フォーム


Ads by Google

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

人工言語の「美しさ」ってよく話題になりますが、これが良く分からない。ノシロを含め、発音とかの「美しさ」を売りにした人工言語はたくさんありますが、こんな抽象的・主観的な用語を使われても…とおもったものです。

以前に、私も人工言語は芸術作品と同じであるなんて発言しましたから、第三者がそれぞれのモノサシで美しい・美しくないと評価するのはもちろんあることなんでしょうが、美しさとはどんな基準によるものなのでしょうか?

そういえば「エスペラントに表現力はあるか」みたいな論文を読んだことがあります。翻訳文学を対照して、「ほら、うまく翻訳されてる。だから表現力があるんだ」みたいな論だったかと思います。その論法の可否はさておき、これは「人工言語には文化が無い、ゆえに表現力豊かな自然言語には及ばない」みたいな一般論に対する反発?かと思います。

なるほど、なんだか言語は繰り返しを嫌うような気がします。言語にもよるんでしょうか?いや、普遍的な気が。語彙にしても文法的なものについても。あまりに規律が取れていて、一つの文の中に同一の形式、短いまとまりの中に同一の単語、なんかがあると、気持ち悪く感じる。この点はいくらか客観的に、言語学的に、「美しさ」を同定しうるものかもしれない。

エスペラント以降の自然派人工言語は、不規則を取り入れた。それまでの人工言語に求められた簡単さに相反するものである。特に頻出の品詞の語尾が統一されていると、気持ち悪いんだろうか。

単語も、学習の観点からすれば少ないほうがいいし、類義語なんて不必要。しかし美しさから言えば、「表現力のない」文章は、見苦しい。悲しいときに「悲しい」。嬉しいときに「嬉しい」としか表現し得ない言語だなんて…。共通語志向の人工言語なら、比ゆ的な言い回しも避けたいところ。

「言語は繰り返しを嫌う」が真だとすれば、(文法・語彙面での)「美しさ」は比較的わかりやすくなる。

が、本当に「美しさ」は必要なのか、それが問題で。

私としては「美しさ」からイメージする「美しさ」は、単語レベルでなく文レベルで『拍』が調和し、韻を踏む。2〜3文繰り返したら別の形式に変わる、みたいなものだった。

思い起こせばTetoute製作当初はそんなイメージもあったが、挫折。そううまくいかない。

結局今のところ、「自然言語っぽさ」こそTetouteの「美しさ」と考え、日々精進。
人工言語のサイト作りたいが、まとまった文章書ける自信が無い。そこで覚書程度に書いていこうというのがこのブログの本義。さて、人工言語に関して書かれた文章というのも、探せばあるものです。今後はこれらに関しても考察していかねばならない。「名著講読」みたいなコーナーがほしい。

名著かどうかはわからんが人工言語関連では有名な記述で、私も高校時代ぐらいから注目していた本として『国際語の歴史と思想』を挙げよう。同著の似た書名のものもあるが、違う。内容は読みやすく簡潔である。ここでは、これを詳細に読んで行こうと思う。

二木は「はじめに」でこう述べる。自然言語の国際語としての位置の変化と限界を概観した上で「次に人工国際語の歴史、最後に国際語の望ましい条件について考えてみる」。全十章のうち第一章が自然言語における国際語の歴史を見、残り2から9が人工言語の歴史、第十章で国際語の条件を述べている。やはり、人工言語の研究は歴史が中心になりがちだ。

本編へは次回以降触れていこうと思う。

製作順序

作ろうとしている言語のイメージが膨大で、収集がきかない。編成を直そうと思ったが、どこから手をつけたものか全く進まない。

が、
ところで
あくまで自分言語。普及も前提としないのだから、改変があり次第改変してもいいのじゃないか、そういうスタイルの人工言語もアリじゃないか、と思うようになってきた。文法総記述を先にとか考えていると、カンジンの文章に手がつかないのだ。

語順を思う。

語順…

グリーンバーグによって提唱された語順による言語類型があって、やはり人工言語においてもその語順が議論されることも多いようです。語順比較的自由のエスペラントも、語順は「何を強調するか」に大いに関わります。当然です、「言語の線状性」、これはあんまり揺ぎ無い。

次いで語順を気にしないのは、アプリオリな人工言語に多い。単語を作るのに頑張って、文法を気にしない型。逆に彼らは、語順の問題に触れることが少なかったのでは、とも思う。

ノシロの語順システムは、なるほど斬新で嫌いじゃない。が、こうして語順語順とか言っているうちに、語順なんてどうでもいいんじゃないか、と思えてきた。


思えてきたものの、自分言語においてはやっぱり昔から拘ってきた語順がある。
どうしても主語を最後に置きたい。

「主語が最後という言語は少ない」
というのは考えようで、フツー未知の言語でも
解釈しようとしたら文頭の語が主語的であると
判断しやすい。
主語とは何か、その定義が普遍的に定まらない限り
それはずっとそうだろう。

Tetoute。

gaaso mha mogwet tetoute.
テトーテ人は米を食う。

と普段訳している文も、次のように解釈すれば
gaaso 米
mha 〜に主食とされる
mo- 目的語マーカー
gwet 住民
tetoute テトーテ
「米はテトーテ人にとって主食だ」
みたいに、文頭「米」が主語になる。
動詞は、みな受動的な意味になるが。

結局解釈論であり、受動的というのがなんなのかわからないが

一般言語的には、
まず「殺す」という単語があり
派生して「殺される」が出来る。
派生元の「殺す」は、殺す側が主語の
他動詞になりやすい

みたいに解釈。受け身の「有標性」が鍵になって、それをもとに主語も認定できよう。さらに、文末には「ヒト名詞が立ちやすい」「人称代名詞・指示代名詞も立ちやすい」。こう来たら、OVS語順を認めざるを得まい!

自言語の音声、…

昨日書いてみて、今日一日は駅とかで
母音の口の開き具合とかを内省…
というか発声。
こういうことをしていると
人工言語製作者が非難されます。

アクセント、殊に強弱アクセントとは何か
というのは結構面倒な問題なんですよね。
高低・長短、わかりやすい。

強弱とは何か、一緒くたにされてはいるが
言語ごとにある程度異なる概念を総称しているのでは、
とも思う。

手元に
『トルコ語@DVD音声学』監修 福盛貴弘
というものがある。
トルコ語、またはトルコ語の音声学が学べる
というものというより
(音響?)音声学に映像という資料の利用が
利いてくるという実験的なDVDといえる。

これによれば、当該言語におけるアクセントとは
「唇の突き出し具合」などによって規定しうる

かもしれない的な、そんなだった。

思えばTetouteも、アクセント付されると円唇化というか
唇の強張りのようなものを今日感じた。

思えばたまたま、子音+wで始まる音節
(wは子音の音色には影響無し)は、アクセントが来易い。

gwebeso [ベソ] 街
wrahwach [ラチ] 恥じらい

これにより
「かつては円唇化子音でしかなかったものが
現代語ではアクセントとして残って

…いや、違う。そしたら子音+hはアスピレイテッドな
アクセントが来るのか?

azemcodha [アゼムチョ] ある辞書が
khamna [ムナ] 踊る

…うーむ、
強弱アクセントって何だ?
もう長短とかにしちゃえばいいか??

Powered by FC2 Blog